马说的文言文怎么翻译

马说的文言文怎么翻译

  如何通过课文中的例句掌握文言文翻译的基本方法?马说的文言文怎么翻译?下面是相关内容,欢迎阅读了解。

  《马说》

  世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。

  马之千里者,一食或尽粟一石食马者不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?

  策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼,其真无马邪?其真不知马也。

  【译文】

  世间有了伯乐,然后才有千里马。千里马经常有,可是伯乐不会经常有。所以即使有出名的’马,也只是辱没在仆役的马夫的手里,和普通的马一起死在马厩的里面,不因为日行千里而出名。

  日行千里的马,吃一顿有时吃完粮食一石。喂马的人不知道它能够日行千里,而没有喂养。所以这样的马,虽然有日行千里的才能,但是吃不饱,力气不足,才能和优点不能从外面表现。尚且想要和普通的马一样都做不到,怎么能要求它能够日行千里呢?

  策之不以其方法,喂养它不能够充分发挥它的才能,千里马嘶鸣,却不能懂得它的意思,只是握着马鞭站到它的跟前,说:“天下没有千里马!”唉,难道是真的没有千里马吗?恐怕是真的不认识千里马啊!

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35099.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:33
下一篇 2023年1月8日 01:33

相关推荐

  • 归去来兮辞文言文及答案

    归去来兮辞文言文及答案   阅读下面的文言文,完成3~6题目。   归去来兮辞·序   陶渊明   余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟。生生所资,未见其术。亲故多劝余为长吏…

    2022年12月6日
    328
  • 高中语文过秦论文言文译文

    高中语文过秦论文言文译文   过秦论   原文:   秦孝公据殽函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。当是时也,商君佐之,内立法度…

    2023年1月9日
    308
  • 祖逖列传文言文翻译

    祖逖列传文言文翻译   祖逖少年时生性豁荡,不拘小节,轻财重义,慷慨有志节。小编为大家整理的标祖逖列传文言文翻译,希望大家喜欢。   祖祖逖列传文言文   逖少有大志,中夜闻鸡鸣,…

    2023年1月8日
    289
  • 姚镛《访中洲》阅读答案

    访中洲 [宋]姚镛 踏雨来敲竹下门。荷香清透紫绡裙。 相连未暇论奇字①,先向水边看白云。   [注]①奇字:一种异于小篆的字体。    (1)本诗被访者并未出现,诗人运用了什么样的…

    2023年4月9日
    298
  • 木兰诗文言文重点词

    木兰诗文言文重点词   木兰诗中的重点词语都有哪些呢?以下是小编收集的相关信息,仅供大家阅读参考!   木兰诗文言文   唧(jī)唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼(zhù)声,惟闻…

    2023年1月4日
    261
  • 刘基《司马季主论卜》原文翻译及赏析

    《司马季主论卜》是一篇王顾左右而言他的文章,是讲“升沉应已定,不必问君平”(唐诗),实际讲的是元代末年的种种腐败都是从前胡作非为恶性发展的结果。在现代看来,…

    2022年12月30日
    284
分享本页
返回顶部