雏雀逐猫文言文翻译
一天,一只猫躲在树林里,突然窜出咬向母雀。母雀的四五只小麻雀,边叫着边追猫,每靠近一步就更加愤怒。猫全力用爪子抓它们,没能得胜,又转身逃入猫窝内。母雀死了。那些小麻雀绕着屋子地叫个不停,多次飞进屋里寻找那只猫。过了好几天,它们还对着屋子叫个不停。下面是雏雀逐猫文言文翻译,请参考!
雏雀逐猫文言文翻译
雏雀逐猫文言文
窗外有枣林,雏雀习飞其下。一日,猫蔽身林间,突出噬雀母。其雏四五,噪而逐猫,每进益怒。猫奋攫之,不胜,反奔入室。雀母死,其雏绕室啁啾,飞入室者三。越数日,犹望室而噪也。
翻译
窗的外面有片枣树林子,(一些)小麻雀在林子下练习飞翔。一天,(一只)猫躲在树林里,突然窜出咬向母雀。母雀的四五只小麻雀,边叫着边追猫,每靠近一步就更加愤怒。猫全力用爪子抓它们,没能得胜,又转身逃入猫窝内。母雀已经死了。那些小麻雀绕着屋子啁啾地叫个不停,多次飞进屋里寻找那只猫。过了好几天,它们还对着屋子叫个不停。
字词注解
1.雏(chú)雀:初生不久的小鸟。 雏:幼小的动物。
2.习:学习,练习。
3 蔽身:隐蔽,埋伏。
4.突出:突然出击。
5 噬:咬。
6.噪(zào):形容鸟乱叫的.声音。
7.进:靠近。
8.益:更加。
9.奋攫(jué):起劲地用爪扑取。
10.胜:胜利,成功。
11.反:通“返”,返回。
12.啁啾(zhōu jiū):鸟雀的叫声。
13.三:表示不止一次,多次。
14.越:过了。
15.犹:还。
16.望:对着。
17.室:家,这里指猫窝。
寓意
雏雀和大猫,谁更强大?答案似乎是没有疑问的,可是这则小品却给出了别一种答案。为什么呢?这就是作者要让读者明白的道理。同时又批判揭露了那些凭权位者残民自肥的丑恶行径。
本文是一篇以物喻人的小品文。借物态写人情,含蓄而令人深思。文章描写细腻,语言富有表现力,很值得大家学习仿效。