雏雀逐猫文言文翻译

雏雀逐猫文言文翻译

  一天,一只猫躲在树林里,突然窜出咬向母雀。母雀的四五只小麻雀,边叫着边追猫,每靠近一步就更加愤怒。猫全力用爪子抓它们,没能得胜,又转身逃入猫窝内。母雀死了。那些小麻雀绕着屋子地叫个不停,多次飞进屋里寻找那只猫。过了好几天,它们还对着屋子叫个不停。下面是雏雀逐猫文言文翻译,请参考!

  雏雀逐猫文言文翻译

  雏雀逐猫文言文

  窗外有枣林,雏雀习飞其下。一日,猫蔽身林间,突出噬雀母。其雏四五,噪而逐猫,每进益怒。猫奋攫之,不胜,反奔入室。雀母死,其雏绕室啁啾,飞入室者三。越数日,犹望室而噪也。

  翻译

  窗的外面有片枣树林子,(一些)小麻雀在林子下练习飞翔。一天,(一只)猫躲在树林里,突然窜出咬向母雀。母雀的四五只小麻雀,边叫着边追猫,每靠近一步就更加愤怒。猫全力用爪子抓它们,没能得胜,又转身逃入猫窝内。母雀已经死了。那些小麻雀绕着屋子啁啾地叫个不停,多次飞进屋里寻找那只猫。过了好几天,它们还对着屋子叫个不停。

  字词注解

  1.雏(chú)雀:初生不久的小鸟。 雏:幼小的动物。

  2.习:学习,练习。

  3 蔽身:隐蔽,埋伏。

  4.突出:突然出击。

  5 噬:咬。

  6.噪(zào):形容鸟乱叫的.声音。

  7.进:靠近。

  8.益:更加。

  9.奋攫(jué):起劲地用爪扑取。

  10.胜:胜利,成功。

  11.反:通“返”,返回。

  12.啁啾(zhōu jiū):鸟雀的叫声。

  13.三:表示不止一次,多次。

  14.越:过了。

  15.犹:还。

  16.望:对着。

  17.室:家,这里指猫窝。

  寓意

  雏雀和大猫,谁更强大?答案似乎是没有疑问的,可是这则小品却给出了别一种答案。为什么呢?这就是作者要让读者明白的道理。同时又批判揭露了那些凭权位者残民自肥的丑恶行径。

  本文是一篇以物喻人的小品文。借物态写人情,含蓄而令人深思。文章描写细腻,语言富有表现力,很值得大家学习仿效。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35125.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:33
下一篇 2023年1月8日 01:33

相关推荐

  • 巨马水文言文翻译

    巨马水文言文翻译   流经涿州的巨马水(现在的拒马河),这条河流已经是涿州不可分割的一部分。巨马水又东流,有郦亭沟水注入。下面是关于巨马水文言文翻译的内容,欢迎阅读!   【原文】…

    2023年1月8日
    455
  • 【双调】水仙子(纸糊锹轻吉列枉折尖)

             乔 吉       &…

    2023年5月6日
    342
  • “惟有御沟声断,似知人呜咽”全词翻译赏析

    惟有御沟声断,似知人呜咽。【出自】 南宋  韩元吉《好事近·凝碧旧池头》 好事近 汴京赐宴① 凝碧旧池头,②一听管弦凄切。多少梨园声在,③总不堪华发。 杏花…

    2023年3月21日
    340
  • 大道之行也文言文字词翻译

    大道之行也文言文字词翻译   现实社会跟理想社会中的“大同”社会做对比,指出现实社会中的诸多黑暗现象,在“大同”社会中将不复存在,取代的将是“外户而不闭”的和平、安定的局面。下面是…

    2023年1月8日
    461
  • 中考必背文言文

    中考必背文言文   文言文是我们考试的时候会有的,各位,大家可以一起看看下面的中考必背文言文,请看:   中考必背文言文1、《论语》十则  子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方…

    2022年12月6日
    384
  • 苏轼《洞仙歌·冰肌玉骨》

    苏轼 余七岁时,见眉州老尼,姓朱,忘其名,年九十岁。自言尝随其师入蜀主孟昶宫中。一日大热,蜀主与花蕊夫人夜避暑摩诃池上,作一词。朱具能记之。今四十年,朱已死久矣,人无知此词者,但记…

    2023年5月9日
    364
分享本页
返回顶部