文言文蜘蛛斗蛇的翻译

文言文蜘蛛斗蛇的翻译

  蜘蛛斗蛇是一篇文言文,所作于清朝,文言文蜘蛛斗蛇的翻译是怎样的`呢,我们来看看。

  原文

  尝见一蜘蛛布网壁间,离地约二三尺。一大蛇过其下,昂首欲吞蜘蛛,而势稍不及。久之,蛇将行矣。蜘蛛忽悬丝而下,垂身半空,若将追蛇者;蛇怒,复昂首欲吞之。蜘蛛引丝疾上;久之,蛇又将行矣,蜘蛛复悬丝疾下,蛇复昂首待之,蜘蛛仍还守其网,如是者三四次。蛇意稍倦,以首俛地。蜘蛛乘其不备,奋身飚(读音biao 一声,暴风)下,踞蛇之首,抵死不动。蛇狂跳颠掷,以至于死。蜘蛛乃盬(读音gu声,吸饮一样的声音,也借指吸饮)其脑,果腹而去。

  译文

  曾经看见一只蜘蛛,在墙壁之间布网,离地大约二三尺(高)。一条大蛇从它下面经过,抬起头想吞食蜘蛛,(它着势往上)而高低略微差一点。时间长了,蛇将要走。蜘蛛忽然(垂丝)悬挂而下,将自己吊在半空中,好像要把蛇追赶,蛇大怒,回过头来想吞食它。蜘蛛便顺着丝往上爬,时间长了,蛇又要离开了,蜘蛛又从蛛丝上悬下来,蛇又抬头想吃它,蜘蛛仍然又是回到它的网中。像这样三四次。蛇感觉稍微有点疲倦,将头趴到地上。蜘蛛乘其不备,奋身带着一股风跳下,蹲在蛇的头上,拼死不动。蛇狂跳颠摔,而到死。蜘蛛就吸它的脑浆,吃饱肚子后离去。

  注释:

  1.尝:曾经

  2.昂:抬

  3.若:好像

  4.疾:快

  5.如是:像这样

  6.乃:就

  7.闻:听见听到

  8.俛:同"俯"

  9.飙:像疾风一样。这里指迅速。

  10.盬(gǔ)吃。

  11.及:到,到达。

  12.若:好像。

  13.待:防备。

  14.尝:曾经

  15.脑:脑髓,脑浆。

  16.去:离开

  17.稍:慢慢地。

  18.飚下:带着一股风跳下。

  道理

  (1)做什么事都要坚持不懈,这样才能成功

  (2)等候时机是很重要的,在没把握的时候不应该过度消耗能力,而后抓到合适的机会就要一举拿下

  (3)弱者如果能抓住机会,那么他也能战胜强者

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35151.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:34
下一篇 2023年1月8日 01:34

相关推荐

  • “范雎者,魏人也。事魏中大夫须贾”阅读答案解析及翻译

    范雎者,魏人也。事魏中大夫须贾。须贾为魏昭王使于齐,范雎从。齐襄王闻雎辩口,乃使人赐雎金十斤及牛酒。须贾大怒,以为雎持魏国阴事告齐,以告魏相魏齐。魏齐使舍人笞击雎,折胁摺齿。雎详死…

    2022年12月29日
    372
  • 张昭传节选文言文阅读练习

    张昭传节选文言文阅读练习   阅读下面一段文言文,完成4-7题。   张昭字子布,彭城人也。少好学,善隶书,从白侯子安受《左氏春秋》,博览众书,与琅邪赵昱、东海王朗俱发名友善。弱冠…

    2023年1月10日
    324
  • 鉴赏诗歌的语言

    鉴赏诗歌的语言 鉴赏诗歌的语言主要是鉴赏诗歌的遣词造句、韵律格式、诗眼。还要了解诗歌的语言风格,把握诗歌的语言特点,进而提升语言的鉴赏水平。 1.品味词语 (1)精炼传神的词 抓炼…

    2023年4月9日
    305
  • “魏舒,字阳元,任城樊人也”阅读答案及原文翻译

    魏舒,字阳元,任城樊人也。少孤,为外家宁氏所养。宁氏起宅,相宅者云:“当出贵甥。”外祖母以魏氏甥小而慧,意谓应之。舒曰:“当为外氏成此宅相。&r…

    2022年12月28日
    411
  • 赞美长城的诗词名句

    赞美长城的诗词名句   长城,是中华民族的脊梁,代表着中华民族的不屈的.精神,它守护着一个民族最基本的韧性和坚强,下面是赞美长城的诗词名句,欢迎欣赏品读。   赞美长城的诗词名句 …

    2023年4月20日
    328
  • 赵奢收税于平原君家文言文阅读及参考译文和答案

    赵奢收税于平原君家文言文阅读及参考译文和答案   赵田部吏赵奢收租税①,平原君家不肯出②;赵奢以法治之,杀平原君用事者九人。平原君怒,将杀之。赵奢曰:君于赵为贵公子,今纵君家而不奉…

    2023年1月9日
    380
分享本页
返回顶部