齐国好厚葬 文言文原文译文

齐国好厚葬 文言文原文译文

  齐国好厚葬 

  原文:

  齐国好厚葬,布帛尽于衣裘,材木尽于棺椁。齐桓公患之,以告管仲,曰:“布帛尽则无以为蔽,材木尽则无以为守备,而人厚葬之不休,禁之奈何?”管仲对曰:“夫凡人之有为也,非名之则利之也。”于是下令曰:“棺椁过度者戮其尸,罪夫当丧者。”未久,厚葬之风休矣.

  译文:

  齐国人崇尚豪华的葬礼,结果产的布匹都用在了做寿衣上,而木材也都耗在了做棺材上。齐桓公很是忧虑,就把这个情况告诉了管仲,说:“布匹都用光了我们就没有衣服穿,木材都耗尽了就没有用来制作防御器材的材料,而豪华葬礼的风气不能停息,怎样禁止呢?”管仲回答说:“但凡人们要做什么事,不是因为这件事可以带来名声,就是可以获得利益。”于是齐桓公下命令说:“今后如果棺材做的`太高档,就屠戮那个死者,并且把那些发丧的人治罪。”没过多久,豪华葬礼的风气就止住了。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35605.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月9日 12:25
下一篇 2023年1月9日 12:25

相关推荐

  • “矿税流毒,宇内已无尺寸净地”阅读答案及翻译

    矿税流毒,宇内已无尺寸净地,而淮徐之陈增为甚。增名下参随程守训者,徽人也,首建矿税之议。自京师从增以出。增唯所提掇,认为侄婿。又不屑与诸参随为伍,自纳银助大工①,特授中书舍人,直武…

    2023年1月1日
    177
  • 孔平仲《禾熟》原文、注释和鉴赏

    孔平仲《禾熟》 百里西风禾黍香,鸣泉落窦谷登场。 老牛粗了耕耘债,啮草坡头卧夕阳。   【注释】 (1)因作者生卒年不详,此诗只能从诗文理解为夕阳之作,诗描写一头老牛在夕…

    2023年5月7日
    152
  • 《陈太丘与友期》《郭伋传》对比阅读答案

    〔甲〕陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。&rdquo…

    2022年12月17日
    265
  • 《醉翁亭记》原文赏析

    《醉翁亭记》原文赏析   《醉翁亭记》写得格调清丽,富有诗情画意。这篇散文写了两部分内容:第一部分,重点是写亭;第二部分,重点是写游。而贯穿全篇的却是一个“乐”字。下面是小编整理的…

    2023年1月6日
    187
  • 解元杀敌文言文翻译

    解元杀敌文言文翻译   导语:解元,宋朝名将字善长,吉安吉水人。从保安军德清砦[zhài] 起兵,积累功绩任命清涧都虞侯。下面是小编整理的’解元杀敌文言文翻译,希望对大…

    2023年1月5日
    182
  • 文言文励志微信个性签名

    文言文励志微信个性签名   随着移动互联网和社交网络的发展,越来越多人热衷于在网上设置自己的.个性签名,借助个性签名可以表现一个平常不敢表现的自己。你知道什么样的个性签名才是特别的…

    2022年12月3日
    234
分享本页
返回顶部