赵韩王普为相文言文阅读练习题

赵韩王普为相文言文阅读练习题

  阅读下面的文言文,完成9—12题。

  赵韩王普①为相。太祖即位之初,数出微行,或过功臣之家,不可测。一日大雪,向夜,叩赵普门。普亟出,惶惧迎拜,问日:“夜久甚寒,陛下何以出?”帝日:“吾睡不能着,一榻之外,皆他人家也,故来见卿。”普日:“陛下小天下耶?南征北伐,今其时也。愿闻成算所向②。”帝日:“吾欲下太原。”普默然久之,曰:“非臣所知也。”帝问其故,普曰:“太原当西北二边,使一举而下,则二边之患,我独当之。何不姑留,以俟削平诸国。”帝笑日:“吾意正如此,特试卿尔。”遂定下江南之议。

  太祖既得天下,召普问日:“自唐季以来,数十年间,帝王凡易十姓,兵革不息,其故何也?吾欲息天下之兵,为国家建长久计,其道如何?”普日:“镇节太重,君弱臣强而已。惟稍夺其权,制其钱谷,收其精兵,则天下自安矣。”语未毕,上日:“卿勿复言,吾已谕矣。”上因晚朝,与故人石守信、王审琦等饮,酒酣,上曰:“人生如白驹之过隙,所为富贵,不过多积金帛,厚自娱乐,使子孙无贫乏尔。汝曹何不释去兵权,择好田宅,重为子孙久远之业,多置歌儿舞女,日饮酒相欢,以终其天年。君臣之间,两无猜嫌,上下相安,不亦善乎?”皆再拜曰:“陛下念臣及此,所谓生死肉骨也。”明日皆称疾,请解兵权。上许之,皆以散官就第,赐赉甚厚,诸功臣皆以善终。

  赵韩王事太祖时,有臣立功,当迁官。上素嫌其人,不与。普坚以为请,日:“刑以惩罪,赏以酬功,古今之通道也。且刑赏者,天下之刑赏,非陛下之刑赏,岂得以喜怒专之。”上怒甚,起,普亦随之。上入宫,普立于宫门,久之不去。上寤,乃可其奏。普欲除某人为某官,不合太祖意,不用。明日,普复奏之,又不用。明日又奏之,太祖怒,取其奏坏裂投地,普颜色自若,徐拾奏归补缀,明日复进之。上乃寤,用之,后果称职。

  赵韩王为相,每朝廷遇一大事,定一大议,才归第,则亟合户,启箧取一书而读之,有终日者,虽家人不测也。及翌日出,则是事决矣。后普薨,家人始开箧见之,则《论语》二十篇也。太宗③欲相普,或谮之日:“普,山东学究,惟能读《论语》耳!”太宗疑之,以告普。普日:“臣实不知书,但能读《论语》,佐艺祖④定天下,才用得半部,尚有一半可以辅陛下。”上意释然,卒相之。

  (选自《言行龟鉴》,有改动)

  【注】①宋乾德二年(964年),赵普被任命为宰相,晋封为韩王。②成算所向:以后的打算。③太宗,指宋太宗赵光义,继宋太祖赵匡胤后为帝。④艺祖:指一朝开国的帝王。

  9.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是( )

  A.则二边之患,我独当之 当:对,面对 B.为国家建长久计,其道如何 道:道义

  C.卿勿复言,吾已谕矣 谕:明白 D.上素嫌其人,不与 与:赞成

  10.下列各组句子中,加点词的意义和用法完全相同的一组是( )

  A.使一举而下 置之地,拔剑撞而破之

  B.上因晚朝 肉袒负荆,因宾客至蔺相如门谢罪

  C.岂得以喜怒专之 为秦人积威之所劫,日削月割,以趋于亡

  D.则《论语》二十篇也 位卑则足羞,官盛则近谀

  11.《续资治通鉴·宋纪》中评价赵普“以天下事为己任”,以下六句话分别编为四组,全部体现这一点的是( )

  ①何不姑留,以俟削平诸国 ②稍夺其权,制其钱谷 ③君臣之间,两无猜嫌 ④天下之刑赏,非陛下之刑赏 ⑤徐拾奏归补缀,明日复进之 ⑥及翌日出,则是事决矣

  A.①④⑤ B.②⑨⑤ C.②④⑥ D.③⑤⑥

  12.下列对原文有关内容的理解和分析,不正确的一项是( )

  A.宋太祖刚刚即位之时经常微服私访,有时经过功臣的家门但不进去。不过有一次却雪夜访赵普,拿攻打太原的.事情来试探他。

  B.赵普指出将领的权力太大导致君弱臣强,这是战争不断的主要原因。在他的提示下,宋太祖“杯酒释兵权”,很多功臣因此得以善终。

  C.赵普向太祖推荐人选,并不受太祖好恶的影响。他认为惩罪赏功是古今公理,事实证明他推荐的人选果然是合格的。

  D.面对别人的诬陷,赵普承认自己读书不多,仅凭半部《论语》辅佐先帝.宋太宗明白这是他的自谦,也是他的自信,所以最终继续任他为相。

  13.将文言文中的划线语句翻译为现代汉语。(10分)

  (1) 陛下小天下耶?南征北伐,今其时也。(3分)

  (2) 陛下念臣及此,所谓生死肉骨也。(3分)

  (3) 刑以惩罪,赏以酬功,古今之通道也。(4分)

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35840.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月9日 12:28
下一篇 2023年1月9日 12:28

相关推荐

  • 爱民忘祸文言文翻译

    爱民忘祸文言文翻译   爱民忘祸讲述的是战国时期的故事,以下是小编收集的相关信息,仅供大家阅读参考!   【富郑公爱民忘祸】   富郑公为枢密使,坐石守道诗,自河北宣谕使还,道除知…

    2023年1月8日
    343
  • 柳宗元《与友人论为文书》阅读答案及原文翻译

    与友人论为文书 柳宗元 古今号文章为难,足下知其所以难乎?非谓比兴之不足,恢拓之不远,钻砺之不工,颇颣(lèi缺点,毛病)之不除也。得之为难,知之愈难耳。 苟或得其高…

    2022年12月30日
    437
  • 黔之驴的文言文及翻译

    黔之驴的文言文及翻译   导语:《黔之驴》讲的是一只老虎和一头驴的故事,故事情节耐人寻味。那黔之驴怎么翻译呢?下面是小编为你整理的黔之驴的文言文及翻译,希望对你有帮助!   黔之驴…

    2023年1月7日
    288
  • “沛公已出,项王使都尉陈平召沛公”阅读答案及参考译文

    沛公已出,项王使都尉陈平召沛公。沛公曰:“今者出,未辞也,为之奈何?”樊哙曰:“大行不顾细谨,大礼不辞小让。如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?&…

    2022年12月30日
    346
  • 高中文言文—《劝学》注释

    高中文言文—《劝学》注释     【作者简介】   荀子(约公元前313—公元前238),名况,战国末期赵国人,著名思想家、文学家。 荀子是先秦儒家的最后代表人物,韩非和李斯都是他…

    2022年12月4日
    314
  • 杞人忧天文言文原文加翻译

    杞人忧天文言文原文加翻译   杞人忧天传说是我国历史悠久的民间传说之一,下面小编整理了杞人忧天文言文原文加翻译,欢迎大家参考借鉴!   杞人忧天文言文原文加翻译  译文   古代杞…

    2023年1月5日
    342
分享本页
返回顶部