涸辙之鲋的文言文阅读练习

涸辙之鲋的文言文阅读练习

  涸辙之鲋

  庄周家贫,故往贷粟于监河侯。监河侯曰:“诺!我将得邑金,将贷子三百金,可乎?”

  庄周忿然作色,曰:“周昨来,有中道而呼者,周顾视,车辙中有鲋鱼焉。周问之曰:‘鲋鱼来,子何为者耶?’对曰:‘我东海之波臣也。君岂有斗升之水而活我哉?’周曰:‘诺!我且南游吴、越之王,激西江之水而迎子,可乎?’鲋鱼忿然作色曰:‘吾失吾常与,我无所处。吾得斗升之水然活耳。君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆!’”。

  【注释】

  涸辙:干的车辙。辙,车轮在地上碾出的痕迹。

  贷:借。

  监河侯:即魏文侯。

  邑金:封地上的收入。

  作色:变了脸色。

  波臣:海神的臣子。

  游:游说。

  激:引水。

  吾常与:经常在一起的,这里指水。

  曾:简直。

  【译文】

  庄子家里穷,所以到监河侯那里借粮米。监河侯见庄子登门求助,爽快的答应了。他说:“可以,我将要收到封邑中的收入,借给你300两银子,好吗?”

  庄子一脸愤怒的样子,说:“我昨天来,听到呼喊的声音,我环顾四周,看见干涸的车辙中有一条鲫鱼。我问它,说:‘鲫鱼啊,你是做什么的呢?’鲫鱼回答说:‘我原来是东海中的百姓。你难道没有一升半斗水让我活命吗?’我说:‘可以,我要去南方游说吴、越的国王,引西江水接你,可以吗?’鲫鱼生气的说:‘我失去了平常我所需的地方,不能离开这里,我只要得到一升半斗水就可以活,你竟然说这些,还不如早点到卖干鱼的店铺去找我呢!’”。

  【文言知识】

  释“肆”。“肆”除了作大写的数字外,多指“店铺”。上文“曾不早索我于枯鱼之肆”,意为“还不如早一点到死鱼店铺寻找我”。又,“列肆数十”,意为“排列在一起的店铺有几十家”。又,“常出入酒肆”,意为“常进出酒店”。

  【阅读训练】

  1、解释:

  ①与:向 ②顾:回头,回头看

  ③子:你 ④且:将,将要

  ⑤处:安身的’地方 ⑥乃:却

  2、翻译:

  君岂有斗升之水而活我哉:您可有一点点水救活我呢?

  3、庄周是怎样谴责监河侯的?这样表达的作用是什么?

  庄周说了一个涸辙之鲋的寓言故事来谴责监河侯。这样可以有力的谴责监河侯托词的荒唐无理和见死不救的本质。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/36023.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月9日 12:31
下一篇 2023年1月9日 12:31

相关推荐

  • 真山民《晚步》原文、注释和鉴赏

    真山民《晚步》 未暝先啼草际蛩,石桥暗度晚花风。 归鸦不带残阳老,留得林梢一抹红。   【注释】 (1)此诗根据诗意,作者可能作于南宋亡后的晚年。 (2)蛩(音&ldqu…

    2023年5月7日
    354
  • 伤仲永文言文阅读题及答案

    伤仲永文言文阅读题及答案   金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。自是指物作…

    2022年12月6日
    356
  • 《张仪受辱》阅读答案解析及原文翻译

    ①张仪者,魏人也。始尝与苏秦俱事鬼谷先生,学术,苏秦自以不及张仪。苏秦已说赵王而得相约从亲,然恐秦之攻诸侯,败约后负,念莫可使用于秦者,乃使人微感张仪曰:“子始与苏秦善…

    2022年12月29日
    398
  • 苏轼《行香子·述怀》阅读答案及赏析

    行香子    苏轼 清夜无尘,月色如银。酒斟时、须满十分。浮名浮利,虚苦劳神。叹隙中驹,石中火,梦中身。    虽抱文章,开口谁亲。且陶陶、乐尽天真。几时归去,作个闲人。对一张琴,…

    2023年4月9日
    336
  • 《在衡遇鬼》阅读答案及原文翻译

    在衡遇鬼 【原文】 陈在衡,年六十有余。暮行郊野间,见二人笼灯前行,就火吸烟,久而不燃。其一人问曰:“君过首七未耶?”陈讶其语,漫曰:“未也。&…

    2022年12月31日
    369
  • 《曹沫劫齐桓公》原文翻译及阅读答案

    鲁人曹沫     曹沫者,鲁人也,以勇力事鲁庄公。庄公好力①。曹沫为鲁将,与齐战,三败北②。鲁庄公惧,乃献遂邑之地以和,犹复以为将。 齐桓公许与鲁会于…

    2022年12月17日
    527
分享本页
返回顶部