《七律•长征》阅读答案及赏析

七律•长征
毛泽东
发表时间:1935年10月
红军不怕远征难,万水千山只等闲。
五岭逶迤腾细浪,乌蒙磅礴走泥丸。
金沙水拍云崖暖,大渡桥横铁索寒。
更喜岷山千里雪,三军过后尽开颜
1、首联赞美了红军的什么精神风貌?在结构上有什么作用?(6分)
2、颈联中的“暖”和“寒”这一对反义词具有哪些含义和作用?请作简要分析。(5分)
参考答案
1.首联开门见山赞美了红军不怕困难,勇敢顽强的革命精神。这是全篇的中心思想,也是全诗的艺术基调。它是全诗精神的开端,也是全诗意境的结穴。“不怕”二字是全诗的诗眼,“只等闲”强化了“不怕”“远征难”这一段非凡的历史过程,“万水千山”则概写了“难”的内外蕴涵。 “只”加强了坚定的语气,具有强烈的感情色彩。它对红军蔑视困难的革命精神作了突出和强调,表现了红军在刀剑丛中从容不迫,应付自如,无往不胜的铁军风貌。首联是全诗的总领,以下三联则紧扣首联展开。
2. 颈联中的“暖”和“寒”这一对反义词,是诗人精心设计的两个感情穴位。“暖”字温馨喜悦,表现的是战胜困难的欢快;“寒”字冷峻严酷,传递的是九死一生后的回味。两个形容词是精神的巨变,又是感情的裂变,含不尽之意于其中,显无穷之趣于其外,摇曳多姿,起伏跌宕,张驰有致。

简析
这首诗写于1935年10月,当时毛泽东率领中央红军越过岷山,长征即将结束。回顾长征一年来所战胜的无数艰难险阻,他满怀喜悦的战斗豪情。这首诗形象地概括了红军长征的战斗历程,热情洋溢地赞扬了中国工农红军不畏艰险,英勇顽强的革命英雄主义和革命乐观主义精神。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/104210.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月11日
下一篇 2023年4月11日

相关推荐

  • 陆元方卖宅文言文翻译

    陆元方卖宅文言文翻译   导语:陆元方卖宅一事主要反映出了陆元方正直,诚实交易,不惟利是图,以诚信为本的品质 。下面由小编为大家整理的陆元方卖宅文言文翻译,希望可以帮助到大家!  …

    2023年1月6日
    213
  • 《泰州海陵县主簿许君墓志铭》文言文及翻译

    《泰州海陵县主簿许君墓志铭》文言文及翻译   《泰州海陵县主簿许君墓志铭》主要是哀悼许平有才能而屈于下位。文章第二段以离俗独行之士和趋势窥利之士的不遇,来衬托许平的不得志,行文若即…

    2023年1月6日
    112
  • 语文文言文动词词类活用解析

    语文文言文动词词类活用解析   (1) 动词的使动用法   1、项伯杀人,臣活之 (课文《鸿门宴》出自《史记项羽本记》)   2、故远人不服,则修文德以来之 (课文《季氏将伐颛臾》…

    2022年12月4日
    125
  • 凿壁借光的文言文翻译

    凿壁借光的文言文翻译   文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。凿壁借光的文言文翻译是什么?以下是小编为您整理的相关资料,欢迎阅读!   匡衡凿壁借光   匡衡①字稚圭(guī)…

    2023年1月7日
    142
  • 文言文翻译的十种方法

    文言文翻译的十种方法   文言文翻译的十种方法介绍   翻译文言文有三个基本原则:信、达、雅。所谓信,就是指译文要准确无误,不误解、不遗漏、不增译;所谓达,就是指译文要通顺畅达无语…

    2022年11月20日
    100
  • “先帝创业未半而中道崩殂”阅读答案及翻译

    先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,…

    2023年1月3日
    149
分享本页
返回顶部