武元衡《途中即事》原文、注释和鉴赏

南征复北还(2),扰扰百年间(3)

自笑春尘里(4),生涯不暂闲。

 

【注释】

(1)这首诗为元和八年(813)奉召回朝,从成都返回京都长安的途中所写。

(2)南征句:元和二年(807)春,武元衡任宰相,同年冬天,奉命入蜀,接替平叛成功,但治蜀无方的大将高崇文,任剑南西川节度使。西川远离朝廷,地处边陲,藩镇作乱,刚刚平定,百废待兴。他接手的是一个烂摊子,不亚于一次“南征”。“北还”是指武入蜀六年,“绥靖约束,俭己宽民,颇有成绩”,故在元和八年(813)宪宗召他回京,再次入朝拜相。

(3)扰扰:指自己南征北还,劳碌奔波。百年:百年人生,意指人的一生。

(4)春尘:他奉召启程回京,正是元和八年初,在春天的大好时光中,即使长途跋涉、征尘滚滚,马蹄扬起的灰尘也是可爱的,故曰:春尘。

【赏析心得】

这首从成都返回京城长安的《途中即事》,与上面的《题嘉陵驿》,调子高低,显著不同。进蜀南征,山路崎岖、空蒙烟雨,重担在肩,忧心忡忡,走到半路就白了头。此次北还,载誉而归,再次拜相,又正值春天时光。百花盛开,为之欢笑相送。他骑于马背,也不禁自个儿笑了,觉得马蹄扬起的征尘也是“春尘”,好似鲜花一样可爱。

“南征复北还,扰扰百年间。”是说为了国家统一大业,为了四川人民的安居乐业,自己马不停蹄,南征北战,虽然辛苦,但得到朝廷的重用,百姓的爱戴。人生百年,奔波忙碌,也是值得的啊!“自笑春尘里,生涯不暂闲。”诗人在北还途中,踌躇满志,信心百倍,准备进京后为朝廷出力,在平藩斗争中再有作为。他知道,自己这一生,为国为民是不可能偷闲的,想到这一点,诗人不禁在春天的征程中,心中欣慰万分。这首短诗,充分显示了诗人的斗争精神和实现人生价值的自豪。两年以后,元和十年(815),正当元衡早朝时,在长安街被藩镇派来的刺客刺中,倒在血泊里,这位削藩斗士,献出了宝贵的生命。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/222817.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:50
下一篇 2023年5月7日 00:51

相关推荐

  • 《奇鹰》阅读答案及原文翻译

    奇鹰 楚文王少时好猎。有人献一鹰。文王见之,爪距利,殊绝常鹰。故文王猎于云梦,置网云布,烟烧张天。毛群羽族,争噬竞搏;此鹰轩颈瞪目,无搏噬之志。王曰:“吾鹰所获以百数,…

    2022年12月28日
    500
  • 文言文复习:岳阳楼记

    文言文复习:岳阳楼记   原文:   庆历四年春,藤子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋与其上。属予作文以记之。   予观夫巴陵胜状,…

    2023年1月11日
    335
  • 陆游《嘉川铺遇小雨景物尤奇》阅读答案赏析

    嘉川铺遇小雨景物尤奇 宋 陆游 一春客路厌风埃,小雨山行亦乐哉。 危栈①巧依青嶂出,飞花并下绿岩来。 面前云气翔孤凤,脚底江声转疾雷。 堪笑书生轻性命,每逢险处更徘徊。 【注】①危…

    2023年4月9日
    360
  • 疑邻窃鈇文言文翻译

    疑邻窃鈇文言文翻译   《疑邻窃鈇》这则寓言说明,主观成见是认识客观事物的障碍,当人带着成见观察世界时,必然会歪曲客观事物的原貌。接下来小编搜集了疑邻窃鈇文言文翻译,仅供大家参考,…

    2023年1月7日
    415
  • “牛僧孺,字思黯,隋仆射奇章公弘之裔”阅读答案及原文翻译

    牛僧孺,字思黯,隋仆射奇章公弘之裔。幼孤,下杜樊乡有赐田数顷,依以为生。工属文,第进士。元和初,以贤良方正对策,与李宗闵、皇甫浞俱第一,条指失政,其言鲠讦,不避宰相。宰相怒,僧孺调…

    2022年12月29日
    533
  • 文言文的学习方法指导

    文言文的学习方法指导   学习!为了追寻更好的自己……关于文言文有哪些提高自己的学习方法呢?下面是小编整理的文言文的学习方法指导。写可以帮到大家。   文言文的学习方法指导【1】 …

    2022年12月4日
    398
分享本页
返回顶部