王昌龄《龙标野宴》原文、注释和鉴赏

沅溪夏晚足凉风(2),春酒相携就竹丛。

莫道弦歌愁远谪(3),青山明月不曾空(4)

 

【注释】

(1)龙标:唐县名,古属巫州潭阳郡治所,即今湖南省黔阳县(安江镇)西南旧黔阳。

(2)沅溪:即沅江。上承贵州省清水江,流经湖南西部及黔阳,至常德市东,流入洞庭湖。

(3)弦歌:一面歌诵一面奏弦乐。远谪:贬官至离京城很远,又很偏僻荒凉的地方。

(4)“青山”句。不曾空:没有空闲。全句是说,青山明月并没有空闲,更不嫌弃这群远谪者,一直都在陪伴着我们欢度时光啊。

【赏析心得】

据唐朝与王昌龄同时人殷璠记载:昌龄为人,“仁有余也。奈何晚节不矜细行,谤议沸腾,再历遐荒,使知音者叹惜”。殷谓之事,正是王昌龄任江宁丞之日,恰是“谤议沸腾”之时,不久,即于天宝六载(747)自江宁贬至龙标,任县尉。此时王已届半百知天命之岁。作者于天宝七载(748)春抵达贬地龙标,入夏之后,邀友于沅江之畔乘凉,饮酒,弦歌,悠然自得,欢乐在翠竹之中,并写出这首夕阳之作。

王昌龄被贬至龙标荒僻之地,这是十年前,即开元二十五年(737)秋,被贬岭南之后的第二次放逐。按常人理解,他一定是垂头丧气,一蹶不振。可在这首诗中,我们找不到二度迁谪的丝毫沮丧,看到的却是毫无暮气、旷达乐观的形象。诗人被流放至此,不仅没有消沉,反而邀友聚会,弦诵欢歌。“莫道弦歌愁远谪,青山明月不曾空。”诗人告诉人们,你听,我们在竹丛中奏诵出的弦歌,不仅没有半点远谪的忧愁,反而连当地静寂的青山和天上的明月都带动起来,陪伴一道欢度这美好凉爽的仲夏之夜。这首绝句,就是以充满生气、放达豪放的不屈姿态,表达了对朝廷腐败和黑暗政治压抑人才的不满。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/222844.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:51
下一篇 2023年5月7日 00:51

相关推荐

  • 真山民《山亭避暑》阅读答案

    山亭避暑 真山民 怕碍清风入,丁宁莫下帘。 地皆宜避暑,人自要趋炎。 竹色水千顷,松声风四檐。 此中有幽致,多取未伤廉。 【注】真山民,宋朝遗民,国亡后,隐姓埋名,而以山民自称。 …

    2023年4月4日
    442
  • 段成己《江城子·阶前流水玉鸣渠》阅读答案

    江城子 段成己① 阶前流水玉鸣渠。爱吾庐,惬幽居。屋上青山,山鸟喜相呼。少日功名空自许,今老矣,欲何如。   闲来活计未全疏。月边渔,雨边锄。花底风来,吹乱读残书。谁唤九原摩诘起,…

    2023年3月12日
    428
  • 《渭川田家》《岁暮自桐庐归钱塘晚泊渔浦》阅读答案对比赏析

    渭川田家 王维 斜光照墟落①,穷巷②牛羊归。 野老念牧童,倚杖候荆扉。 雉雊③麦苗秀,蚕眠桑叶稀。 田夫荷锄至,相见语依依。 即此羡闲逸,怅然吟式微④。   【注释】①墟…

    2023年4月10日
    399
  • 《童趣》文言文阅读练习

    《童趣》文言文阅读练习   余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣。   夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中。心之所向,则或千或百果然鹤也。昂首观之,项…

    2023年1月9日
    421
  • 史记谈文言文翻译

    史记谈文言文翻译   “国学”又称“汉学”或“中国学”,泛指传统的中华文化与学术。提供了史记谈文言文翻译,希望对大家学好语文有所帮助。   《史记》中的《廉颇蔺相如列传》,首先是一…

    2023年1月7日
    409
  • “曲木忌日影,谗人畏贤明。”的意思及全诗鉴赏

    “曲木忌日影,谗人畏贤明。”这两句是说,弯曲的树木,忌讳太阳的光线,会照出它扭曲丑陋的面容;用谗毁手段陷害人的小人,害怕道德高尚的人。借物喻理,形象鲜明生动…

    2023年3月8日
    366
分享本页
返回顶部