刘克庄《玉楼春·戏呈林节推乡兄》

刘克庄

戏呈林节推乡兄

年年跃马长安市,客舍似家家似寄。青钱换酒日无何,红烛呼卢宵不寐。

易挑锦妇机中字,难得玉人心下事。男儿西北有神州,莫滴水西桥畔泪。

 

【注释】

节推:宋朝佐理州官的节度推官。长安市:此指南宋临安都城的市集。青钱:古代钱因成色而分青、黄两种,颜色青的称青钱。呼卢:赌博。锦妇:前秦窦滔之妻苏氏。玉人:泛指妓女。水西桥畔:妓女聚居之所。

【鉴赏】

这首词通过调侃的语气,表现了一名节度推官放浪形骸的荒唐生活,及词人对此的委婉劝诫。

词的上阕主要写林节度推官放浪形骇的荒唐生活。林推官经常在京城游荡,“年年”为概数,当指频率高;把京都的客店当成日常的家,而家反倒成了寄居的旅馆。京中跃马,客舍为家,其游荡行踪可见;白日无所事事,惟一的喜好就是以钱换酒买醉,沉湎于狂饮之中;而在红烛高烧的夜晚,则热衷于豪赌,以至于通宵达旦,放浪行为可想。词人以洒脱之笔写来,实含规劝之意,批评的矛头不独指向这个林姓的推官,更有鞭鞑南朝统治者的深意。

词的下阕则意在规劝。起句化用前秦窦滔读妻寄词中所作的“锦妇”之回文诗而悟其真意的典故,委婉规劝:妻子真情易知,而烟花之中妓女的虚情假意不可沉迷。时势如此,国运衰微,是为男儿,应时时刻刻想到仍在沦陷之中的西北神州大地,而不要学女人状,为水西桥畔卖笑苟营的妓女而伤心流泪。“男儿西北有神州,莫滴水西桥畔泪”两句为词作结,亦是词的点睛之笔,深刻犀利,使人猛醒。杨慎谓之为“其壮语足以立儒,此其类也”。这样的结尾从而使前六句也有了着落,通过对林姓推官的规劝,从而告诉沉浸在颓废生活之中的南宋隅民莫忘祖国的统一大业,题旨于此更为明了。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/239552.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月9日 11:02
下一篇 2023年5月9日 11:02

相关推荐

  • “楼外垂杨如此碧,问春来几日”全词翻译赏析

    谒金门 张辑 花半湿,睡起一帘晴色。千里江南真咫尺,①醉中归梦直。 前度兰舟送客,②双鲤沉沉消息。③楼外垂杨如此碧,问春来几日。④ 【注释】 ①咫尺:距离很近。咫,长度单位,周代八…

    2023年3月29日
    388
  • 八年级下文言文高效训练的内容

    八年级下文言文高效训练的内容   1与朱元思书(吴均)   风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。   水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,…

    2022年12月6日
    381
  • “汪纲,字仲举,黟县人”文言文试题阅读答案及翻译

    汪纲,字仲举,黟县人,签书枢密院勃之曾孙也。以祖任入官,淳熙十四年中铨试,调镇江府司户参军。 马大同镇京口,议者欲以两淮铁钱交子行于沿江,廷议令大同倡率行之,纲贻书曰:&ldquo…

    2022年12月28日
    369
  • 《吴百朋》文言文翻译

    《吴百朋》文言文翻译   文言文翻译在语文考试中是非常重要的一个内容,接下来小编为你带来《吴百朋》文言文翻译,希望对你有帮助。   吴百朋,字维锡,义乌人。嘉靖二十六年进士。授永丰…

    2023年1月7日
    365
  • 《送东阳马生序》原文及翻译

    《送东阳马生序》原文及翻译   《送东阳马生序》借褒扬同乡马君则,以教化太学诸生。下面是小编整理的《送东阳马生序》原文及翻译,欢迎大家阅读学习!   《送东阳马生序》原文:  余幼…

    2023年1月6日
    383
  • 文言文的阅读及译文赏析

    文言文的阅读及译文赏析   何福,凤阳人。洪武初,累功为金吾后卫指挥同知。   二十四年,拜平羌将军,讨越州叛蛮阿资,破降之。择地立栅处其众,置宁越堡。遂平九名、九姓诸蛮。寻与都督…

    2023年1月9日
    376
分享本页
返回顶部