《杀驼破瓮》文言文翻译及道理分析

《杀驼破瓮》文言文翻译及道理分析

  文言文《杀驼破瓮》

  杀驼破瓮

  昔有一人,于瓮中盛谷。骆驼入头瓮中食谷,首不得出。既不得出,其人以为忧。有一老人来语之曰:“汝莫忧,吾教汝出,汝当斩头,自能出之。”即其用语,以刀斩头。既杀驼,而复破瓮,如此痴人,世人所笑。

  注释

  ① 选自《百喻经》。《百喻经》的全部名称为《百句譬喻经》。天竺僧人伽司腽肭从修罗藏十二部经中抄录出譬喻,集为一部,共一百个故事。②瓮:一种口小腹大的陶器。③以为忧:以之为忧,为此事发愁。④用:采纳。

  翻译

  从前有一个人,一开始把粮食存放到了瓮中。一头骆驼偷吃粮食把头伸到了这瓮中,结果头被卡在里面出不来了。因为骆驼的头出不来,这个人就为此事发愁。有一个老人来到见了就说:“你不要发愁,我教你一个能让骆驼头出来的方法。你把骆驼的头斩断,自然就能够出来了。”这个人听了随即就采纳了老人的意见,用刀把骆驼头斩断了。已经杀死了骆驼,进而又要把瓮打破才能取出粮食。这样行事的人,被后人所耻笑。

  他白白杀死了骆驼结果还是要打破瓮才能取出粮食,不加思考的听信别人的话,结果白白损失了东西还未达到目的,所以会被人耻笑。

  道理:

  虽然在通常情况下,集思广益,从善如流,往往能在做事时有事半功倍,锦上添花的效果.但如果不经思考就接受别人的意见,连旁人的“馊主意”也言听计从,结果只能像那个笨人一样赔了骆驼又折了瓮。

  世上不可能有那种“既杀驼,而复破瓮”的.傻子,但思想方法呆板,机械的人是不少的。

  以譬喻的手段,来使人们获得无上的智慧,这是《百喻经》的根本所在。譬喻的形式就好像用来裹药的树叶,当人有病时,就取出药来用,而自然地将裹药用的叶子扔掉。所以有智慧的人读了这部书,应当抛开譬喻故事的形式,抓住其中所蕴含的意义。这个故事就启示我们:凡事要认真思考,仔细研究,不能因小失大,更不能盲目听从他人的建议。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/2399.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年11月20日 01:19
下一篇 2022年11月20日 01:19

相关推荐

  • 描写月亮的诗句

    描写月亮的诗句   月有阴晴圆缺,正是因为有轮回的变幻,所以月亮总是各种情感的结合体,轻而易举就撩拨起人的’心弦。离乡在外的游子看到它便想起故乡,想起故乡里的家人们;失…

    2023年4月13日
    428
  • 《论语》课内文言文阅读参考

    《论语》课内文言文阅读参考   课内文言文阅读(12分)   《论语》十则   子曰:“学而时习之,不亦说(yuè)乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠(yùn),不亦君子乎?…

    2022年12月3日
    463
  • “秦有尊卢沙者,善夸谈,居之不疑”阅读答案及原文翻译

    秦有尊卢沙者,善夸谈,居之不疑。秦人笑之,尊卢沙曰:“勿予笑也,吾将说楚以王国之术。”翩翩然南。 迨至楚境上,关吏絷之。尊卢沙曰:“慎毋絷我,我…

    2023年1月2日
    424
  • “一江烟水照晴岚,两岸人家接画檐”的意思及全文翻译赏析

    “一江烟水照晴岚,两岸人家接画檐。”的意思:满江的烟波和岸边山中的雾气相映,两岸人家屋檐相连。两句采用对偶的写法,从大处落笔,先描写江上之景,雾霭弥漫,烟云…

    2023年3月27日
    557
  • 文言文翻译的八种失误情况有哪些

    文言文翻译的八种失误情况有哪些   近几年,笔者从教学和考试中总结学生翻译文言文失误的情况,学生的失误形式是:   1.译句不合乎现代汉语语法规则。在古汉语中,倒装 句,一般说来,…

    2022年11月22日
    439
  • “王及善,洺州邯郸人”阅读答案及原文翻译

    王及善,洺州邯郸人。父君愕,有沉谋。高祖入关,与君廓偕来,拜君愕大将军,封新兴县公,累迁左武卫将军。从太宗征辽,领左屯营兵,与高丽战驻跸山,死于阵。赠左卫大将军、幽州都督、刑国公,…

    2022年12月17日
    420
分享本页
返回顶部