文言文凿壁偷光的原文注释及翻译

文言文凿壁偷光的原文注释及翻译

  对于文言文凿壁偷光的原文注释及翻译小编已为大家整理带来啦,希望能给大家带来帮助。

  文言文凿壁偷光的原文注释及翻译

  原文

  匡衡⑴,勤学而无烛。邻居有烛而不逮⑵,衡乃穿壁⑶引其光,以书映光而读之。邑人⑷大姓⑸文不识⑹,家富多书,衡乃与⑺其佣作⑻而不求偿⑼。主人怪⑽,问衡,衡曰:“愿⒁得主人书遍⑾读之。”主人感叹,资⒂给以书,遂⑿成大学⒀。时人为之语曰无说诗。匡鼎来。匡说诗。解人颐。鼎。衡小名也。时人畏服之如是。闻者皆解颐欢笑。衡邑人有言诗者。衡从之与语。质疑。邑人挫服倒屣而去。衡追之。曰先生留听。更理前论。邑人曰穷矣。遂去不返。

  注释

  (1) 匡衡:西汉经学家。

  (2) 逮:到,及。不逮,指烛光照不到。

  (3) 穿壁:在墙上打洞。穿:凿。

  (4) 邑人:谓同县的人。古时“县”通称为“邑”。

  (5) 大姓:富户;大户人家。

  (6) 文不识:人名,姓文名不识。

  (7) 与:帮助。

  (8) 佣作:被雇佣劳作。

  (9) 偿:值,指报酬(回报)。

  (10)怪:奇怪的`。

  (11)遍:尽。

  (12)遂:终于。

  (13)大学:有学识的人。

  (14)愿:希望。

  (15)资给:资助,供给。

  (16)得:得到。

  (17)屣:鞋子。

  (18)以:读。

  (19)解人颐:使人开怀大笑。颐,脸颊。

  (20)挫服:折服。

  (21)《诗》:此指中国第一部诗歌总集《诗经》。

  (22)闻:听。

  译文:

  匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但隔壁烛光透不过来,匡衡就在墙壁凿了一个洞引进邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家但是不识字,家中富有,有很多藏书。匡衡就到他家去做雇工辛勤劳作,却不要报酬。主人感到很奇怪,问他,他说:“我希望能得到你家的书,通读一遍。”主人听了,深为感叹,借给他书。最终匡衡成了有学识的人。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33242.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月5日 11:49
下一篇 2023年1月5日 11:49

相关推荐

  • 钱公辅《义田记》阅读答案及原文翻译赏析

    《义田记》作者钱公辅,文章通篇以”义“字作线眼,旨在表彰范文正公自奉俭约,购置义田,以养济群族之人的高风义行。 义田记 【宋】钱公辅 范文正公,苏人也,平生…

    2022年12月28日
    330
  • 木兰诗文言文全文

    木兰诗文言文全文   导语:行军万里奔赴战场作战,翻越关隘和山岭就像飞过去一样快。以下小编为大家介绍木兰诗文言文全文文章,欢迎大家阅读参考!   木兰诗文言文全文   唧唧复唧唧,…

    2023年1月4日
    289
  • 《无题三首(其一)》

    钱惟演 误语成疑意已伤, 春山低敛翠眉长。 鄂君绣被朝犹掩, 荀令熏炉冷自香。 有恨岂因燕凤去, 无言宁为患侯亡? 合欢不验丁香结, 只得凄凉对烛房。 无题诗始自晚唐李商隐。大抵以…

    2023年5月16日
    263
  • “一江烟水照晴岚,两岸人家接画檐”的意思及全文翻译赏析

    “一江烟水照晴岚,两岸人家接画檐。”的意思:满江的烟波和岸边山中的雾气相映,两岸人家屋檐相连。两句采用对偶的写法,从大处落笔,先描写江上之景,雾霭弥漫,烟云…

    2023年3月27日
    438
  • 吕定《登彭城楼》阅读答案及赏析

    登彭城楼 南宋·吕定 项王台①上白云秋,亚父坟前草木稠。 山色不随人事改,水声长近戍城流。 空余月夜龙神庙,无复春风燕子楼②。 楚汉兴亡俱土壤,不须怀古重夷犹③。 【…

    2023年4月4日
    297
  • 梅圣俞墓志铭文言文翻译

    梅圣俞墓志铭文言文翻译   文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,以下是小编整理的关于梅圣俞墓志铭文言文翻译,欢迎阅读。   梅圣俞墓志铭   欧阳修   原文:   嘉祐五年…

    2023年1月7日
    325
分享本页
返回顶部