《曾子杀彘》文言文及注解

《曾子杀彘》文言文及注解

  《曾子杀彘》文言文中曾子用自己的行动教育孩子要言而有信,诚实待人,这种教育方法是可取的。下面是小编整理的,希望对你有帮助!

  曾子杀彘 / 曾子烹彘

  先秦:韩非

  曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“汝还,顾反为女杀彘。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。

  译文及注释

  译文

  曾子的妻子到集市上去,她的儿子跟随着她在她后面边走边哭。曾子的妻子对儿子说:“你先回去,等我回来后杀猪给你吃。”妻子从集市上回来,曾子就想抓只猪准备杀了它。他的妻子马上阻止他说:“我只不过是跟儿子开了个玩笑罢了。”曾子说:“不可以与儿子开玩笑。儿子什么都不懂,他只学习父母的,听从父母的教导。现在你欺骗了他,这就是在教育他欺骗人。母亲欺骗儿子,儿子就不会再相信他的母亲了,这不是正确教育孩子的方法啊。” 于是曾子就煮猪给孩子吃了。

  注释

  1.曾子(前505~前432):曾参,春秋末年鲁国人,孔子的弟子,字子舆,被尊称为曾子。性情沉静,举止稳重,为人谨慎,待人谦恭,以孝著称。曾提出“慎终追远,民德归厚”的主张和“吾日三省吾身”的`修养方法。据传以修身为主要内容的《大学》是他的作品。

  2.彘(zhì):猪。

  3.适:往、回去。适市回:去集市上回来。

  4.戏:开玩笑。

  5.非与戏:不可同……开玩笑。

  6.待:依赖。

  7.子:这里是第二人称尊称“您”的意思。`

  8.而:则,就。

  9.非所以成教也:这样做就不能把孩子教育好。

  10.之:到

  11烹(pēng): 烹饪,煮。

  12.是:这

  13.反:同“返”,返回

  14.顾反:等到回来。

  15.特:只、仅、独、不过。

  16.女:同“汝”,你的意思

  17.杀:宰

  18.曾子之妻之市:曾子的妻子到集市去.之,前一个作助词"的",后一个作动词"去".市,集市.

  19.欲:想要

  20.止:阻止

  21.遂:于是,就

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33916.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月6日 11:01
下一篇 2023年1月6日 11:01

相关推荐

  • 高考语文文言文勾践灭吴知识点

    高考语文文言文勾践灭吴知识点   学习可以这样来看,它是一个潜移默化、厚积薄发的过程。语*网编辑了文言文勾践灭吴知识点,希望对您有所帮助!   一、重点词语解释   1、贾人夏则资…

    2023年1月11日
    298
  • “栾盈与范宣子有隙,欲加害宣子”阅读答案解析及翻译

    栾盈与范宣子有隙,欲加害宣子,事败,栾盈出奔楚。宣子杀羊舌虎,囚叔向。人谓叔向曰:“子离于罪②,其为不知乎?”叔向曰:“与其死亡若何?诗曰:&l…

    2023年1月2日
    369
  • 《寓居吴兴》阅读答案

    寓居吴兴 曾几 相对真成泣楚囚①,遂无末策到神州。 但知绕树如飞鹊,不解营巢似拙鸠。 江北江南犹断绝,秋风秋雨敢淹留? 低回又作荆州梦②,落日孤云始欲愁。 [注] ①楚囚…

    2023年4月4日
    301
  • 《墨池记》文言文翻译

    《墨池记》文言文翻译   《墨池记》是北宋散文家曾巩的代表作品。文章从记叙墨池遗迹人手,紧密联系王羲之苦练书法的故事,着重阐明勤学苦练出才能的道理,下面是小编收集整理的《墨池记》文…

    2023年1月8日
    337
  • 浅谈高中的文言文情感教育

    浅谈高中的文言文情感教育   一、高中文言文篇章与情感教学的互动延伸   在高中语文教学当中,文言文课程一直以来是学生进行语文学习的难点。由于缺乏时代语境的引入,和对古代文化的陌生…

    2022年12月6日
    365
  • 薛瑄《河崖之蛇》原文翻译

    河崖之蛇 濒河居者为予言(1),近年有大蛇穴禹门下岩石中(2),常束尾崖树颠,垂首于河,伺食鱼鳖之类,已而复上入穴,如是者累年。一日复下食于河,遂不即起,但束尾树端,牢不可脱。每其…

    2022年12月29日
    358
分享本页
返回顶部