约不可失文言文原文及翻译

约不可失文言文原文及翻译

  约不可失讲述的是魏文侯与虞人约定打猎,但是那一天,他和别人喝了酒而且天又下雨了,他本有理由不赴约,但是魏文侯十分坚决要去遵守约定的故事。下面是小编整理收集的’约不可失文言文原文及翻译,欢迎阅读参考!

  原文

  魏文侯与虞人期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉?”乃往,身自罢之。魏于是首始强。

  译文

  魏文侯与掌管山泽的官员约好了去打猎的。这天,魏文侯与文武百官开怀畅饮,天下起雨来。魏文侯正要去赴约,周围的官员们说:“今天您喝酒喝得高兴,天又下雨,您将要到什么地方去?”魏文侯说:“我与掌管山泽的官约好了去打猎,虽然现在很高兴,但是怎么可以不遵守约定呢?于是魏文侯亲自前往取消了打猎活动。魏国从此之后就强胜起来。

  注释

  ⑴魏文侯:战国时魏国国君,在诸侯中有美誉,曾任西门豹为邺守。

  ⑵虞人:掌管山泽的官。

  ⑶期:约定,约会。

  ⑷雨:下雨. 名词活用动词。

  ⑸焉:哪里。

  ⑹之:到……去。

  ⑺岂:副词。表示反问。可以解释为“难道”、“怎么”。

  ⑺乃:便。

  ⑻罢:停止,取消。

  ⑼是:这。

  ⑽将:将要,准备。

  ⑾哉:语气助词,啊。

  ⑿去:前往。

  ⒀会:赶赴。

  ⒁身:亲自。

  ⒂期:约好。

  ⒃乐:感到快乐。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34198.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:47
下一篇 2023年1月7日 03:47

相关推荐

  • 核舟记文言文知识点介绍

    核舟记文言文知识点介绍   一、文学常识   1、《核舟记》作者是明朝嘉善人魏学洢(yī)(约1596-约1625),字子敬,散文家,著有《茅檐集》。   2、本文选自清朝人张潮编…

    2022年11月28日
    344
  • 关公大义失荊州文言文

    关公大义失荊州文言文   陈寿<三国志)载:关羽(160或162-220)本字长生,后改云长,河东解良(今山西运城解州常平村)人,东汉名将。刘备起兵时,关羽跟随刘备,忠心不二,深受…

    2022年11月28日
    393
  • 《章亨书绝壁》阅读答案及原文翻译

    章亨书绝壁  原文 章惇尝与苏轼同游南山,抵仙游潭,潭下临绝壁万仞,岸甚狭。子厚推轼下潭书壁,轼不敢。子厚履险而下,以漆墨濡笔大书石壁上曰:“苏轼章某来。&r…

    2023年1月1日
    326
  • 黄公绍《青玉案·年年社日停针线》鉴赏

    黄公绍 青玉案·年年社日停针线 年年社日停针线。怎忍见、双飞燕。今日江城春已半。一身犹在,乱山深处,寂寞溪桥畔。 春衫著破谁针线。点点行行泪痕满。落日解鞍芳草岸。花无…

    2023年5月7日
    400
  • 文言文的自传

    文言文的自传 文言文的自传1   吾生于九六年六月,姓黄名子乐,未有字,人送外号曰可乐,心中好不欢喜。乃广东珠海人氏。性格开朗,好与人交谈,活泼好动。吾不汲汲于富贵,只因时时盼横财…

    2022年12月6日
    439
  • 【双调】水仙子(百年三万六千场)

             无名氏       &…

    2023年5月6日
    369
分享本页
返回顶部