程氏爱鸟的文言文翻译

程氏爱鸟的文言文翻译

  导语:《程氏爱鸟》是北宋苏轼写的一篇文章,该文写的是苏轼的母亲对鸟雀好,而鸟雀们也愿意在苏轼家院子里无虑的生活。下面是小编为你整理的程氏爱鸟的文言文翻译,希望对你有帮助!

  程氏爱鸟

  吾昔少年时,所居书室前,有竹柏杂花,丛生满庭,众鸟巢其上。武阳君1恶杀生,儿童婢仆,皆不得捕取鸟雀。数年间,皆巢于低枝,其鷇2可俯而窥也。又有桐花凤四五百,翔集其间,此皆鸟羽毛至为珍异难见,而能驯扰,殊不畏人,闾里间见之,以为异事。此无他,不忮3之诚,信于异类也。有野老言:鸟雀巢去人太远,则其子有蛇、鼠、狐狸、鸱、鸢之扰。人既不杀,则自近人者,欲免此患也。由是观之,异时鸟雀巢不敢近人者,以人甚于蛇、鼠之类也。 (选自苏轼《东坡杂记》)

  【注释】

  1 、武阳君:苏轼的母亲。

  2、 鷇 kou:初生的小鸟。

  3、 忮zhi:凶狠。

  翻译:

  我在少年的时候,我居住的书房前面,种有翠竹松柏和一些花花草草,郁郁葱葱地长满在庭院里,许多鸟在上面筑巢。我的母亲对杀生的行为很痛恨,嘱咐家里的小孩、奴婢及仆人,都不能捕捉鸟雀。几年的时间下来,鸟雀们都将巢建在花木的低枝上,鸟巢里孵的小鸟低下头去都可以偷偷地看得到。还有一种叫桐花凤的鸟也有四五百只,飞翔在院子里,这种鸟的羽毛是最为珍贵很难得见得到的,但(这种鸟)却能很驯服不受干扰(地待在那儿),而且也不怕人。乡村里的’人见到这种现象,都认为是很奇怪的事情。(其实)这也没有什么其他的原因,不外乎是(主人)对待这些鸟雀的诚心,对待这些不同于人类的动物一直守信用的原因。 有乡间老人说:“鸟雀的巢离人很远,就一定会有蛇、鼠、狐狸、鸱、鸢的忧患,人若不杀鸟雀,(他们)自然就亲近人,以免去这样的忧患。由此来看,那时鸟雀的巢不敢靠近人,真是因为人比蛇鼠之类的更凶恶。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34457.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:50
下一篇 2023年1月7日 03:50

相关推荐

  • 文言文教学重视诵读

    文言文教学重视诵读   诵读有助学生读准字、词的语音。语音是组成语言的三个要素之一。只要读准语音,才能对语言产生语感。而学生对语言产生语感之后,必然会理解字、词的含义。所以文言文教…

    2022年11月22日
    375
  • 史达祖《绮罗香•咏春雨》阅读答案及翻译赏析

    绮罗香·咏春雨 史达祖① 做冷欺花,将烟困柳,千里偷催春暮。尽日冥迷,愁里欲飞还住。 惊粉重、蝶宿西园,喜泥润、燕归南浦。最妨它、佳约风流,钿车不到杜陵路。 沈沈江上…

    2023年3月12日
    401
  • “刘黑闼,贝州漳南人”阅读答案解析及翻译

    刘黑闼,贝州漳南人。无赖,嗜酒,喜博弈,不治产业,父兄患之。与窦建德少相友善,家贫无以自给,建德每资之,隋末亡命,从郝孝德为群盗,后归李密为裨将。密败,乃亡归建德,建德署为将军,封…

    2023年1月4日
    404
  • 《宋史·赵尚宽传》阅读答案解析及原文翻译

    赵尚宽,字济之,河南人,参知政事安仁子也。知平阳县。邻邑有大囚十数,破械夜逸,杀居民,将犯境,出捕,曰:“盗谓我不能来,方怠惰,易取也。宜亟往,毋使得散漫,且为害。&r…

    2023年1月2日
    437
  • “苗晋卿,上党壶关人,世以儒素称”阅读答案及原文翻译

    苗晋卿,上党壶关人,世以儒素称。晋卿幼好学,善属文,进士擢第。开元二十四年,与吏部郎中孙逖并拜中书舍人。二十七年,以本官权知吏部选事。晋卿性谦柔,选人有诉讼索好官者,虽至数千言,或…

    2022年12月30日
    390
  • 于园文言文字词翻译

    于园文言文字词翻译   文言文是我们中国的特色传统文化,传承至今也已经由来数千年的历史,是我们每一个中国人的文化瑰宝。下面是小编整理收集的于园文言文字词翻译,欢迎阅读参考!   【…

    2023年1月7日
    359
分享本页
返回顶部