《寄江南故人》

家铉翁

曾向钱塘住, 闻鹃忆蜀乡。

不知今夕梦, 到蜀到钱塘?

家铉翁是眉州(治所在今四川眉山)人,长期在南宋朝廷做官,亡国时已官至端明殿学士、签署枢密院事。因不署招降檄文而招怨元军,随吴坚使元被扣留,但拒不出仕,始终眷念故国,所以元人修的《宋史》也说他“义不二君,辞无诡对”。这首《寄江南故人》,就是羁留燕京时所作。

“曾向钱塘住”,“钱塘”指南宋都城临安,“向”犹“在”。“闻鹃忆蜀乡”,是说对故乡四川,虽然早就离开,但只要一听到那“不如归去”的杜鹃声,便勾起无限乡情。这两句从字面上看,四川是他的故乡,临安是他的第二故乡,写的都是乡情。但细细品味,又使人隐约感到包含有深沉的故国之思。所谓“曾向钱塘住”,话说得很婉转,意思是指曾长期在临安做官,与宋王朝关系密切;临安是值得怀念的地方,仕宋是难以忘怀的岁月。第二句由“闻鹃”而“忆蜀乡”,一因鹃鸣似唤人归去,再则因蜀人闻鹃而怀念古帝杜宇。这两句在顺序上,置钱塘于蜀乡前,又以内涵丰富的闻鹃事关合前后,下面领起“忆蜀乡”,上面则暗与宋都临安相照应。通过这样的词语组合所隐约表现的家国之痛是极为深沉的。

可是故乡也好,故都也好,都在遥远的南方。一个被羁留北国的亡国之臣,是不可能飘然南归的。但他的家国之思是这样执着,这样强烈,现实中无法满足的情思,只有到梦中去追求了。三四两句的精警处正在于此,尤其妙在“不知”二字。“不知”是揣测之词,“今夕梦”是还没有到来的情境;今夕有梦是肯定的,只是不知梦到钱塘,还是梦到巴蜀。今夕有梦之所以能肯定,在于往时夜夜有梦;不知今夕梦到钱塘还是梦到巴蜀,是因为往时夜夜之梦皆在钱塘、巴蜀而不及他处。这就把这个亡宋遗臣在羁留中执着强烈的家国之思表现得淋漓尽致。而这,又是用一句似不经意的平易口语说出来的。执着强烈而又不经意出之,反能使读者感受更深。

出语平淡而寄情深邃,也是诗歌的一种高境。这首小诗,字句朴素如道家常,内涵却很丰富。加上“寄江南故人”这样一个同样朴素的诗题相衬托,诗中蕴含的家国之思就不唯自感而已,还有它明显的落处。当时流落南北的遗老孤臣还大有人在,诗中的深情,不也是对这些“江南故人”的精神鼓舞吗!

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/239772.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月9日 11:08
下一篇 2023年5月9日 11:08

相关推荐

  • “方以智,字密之,桐城人”阅读答案及原文翻译

    方以智,字密之,桐城人。父孔炤,明湖广巡抚,为杨嗣昌劾下狱,以智怀血疏讼冤,得释。以智,崇祯庚辰进士,授检讨。会李自成破潼关,范景文疏荐以智,召对德政殿,语中机要,上抚几称善。京师…

    2023年1月2日
    385
  • 杨万里《虞丞相挽词三首其一》阅读答案

    虞丞相①挽词三首 (其一) 杨万里 负荷便宜重,经纶别有源。 雪山②真将相,赤壁再乾坤。 奄忽人千古,凄凉月一痕。 世无生仲达③,好来未须论。 【注释】①虞丞相,名允文,南宋抗金名…

    2023年4月5日
    357
  • 凤凰台上忆吹箫 庄棫

            瓜渚烟消,芜城月冷,何年重与清游?对妆台明镜,欲说还羞。多少东风过了,云缥缈、何处勾…

    2023年5月6日
    307
  • 《矛与盾》文言文原文及翻译

    《矛与盾》文言文原文及翻译   导语:《矛与盾》出于《韩非子·难一》。那里面的内容是怎么翻译的呢?下面是小编为你准备的《矛与盾》文言文原文及翻译,希望对你有帮助!   原文 :  …

    2023年1月5日
    365
  • 泛淮陈师道文言文阅读

    泛淮陈师道文言文阅读   泛淮①   陈师道   冬暖仍初日,潮回更下风。   鸟飞云水里,人语橹声中。   平野容回顾,无山会有终。   倚樯聊自逸,吟啸不须工。   【注】①陈…

    2022年12月3日
    401
  • 《公输》文言文语段练习

    《公输》文言文语段练习   子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文轩,邻有敝舆而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐而欲窃之;舍其粱肉,邻有糠糟而欲窃之——此为何若人?”   王曰:“必为有窃…

    2023年1月9日
    378
分享本页
返回顶部