锡饧不辨文言文翻译

锡饧不辨文言文翻译

  锡饧不辨是一个汉语成语,拼音是xī táng bú biàn,出自《冷庐医话》。最早是说当时的庸医理解古方锡和饧都分不清楚,轻则影响医疗效果,重则伤及性命,引申为对某事一知半解会造成很大的失误。下面是小编整理收集的锡饧不辨文言文翻译,欢迎阅读参考!

  原文

  明名医戴原礼尝至京,闻一医家术甚高,治病辄效,亲往观之。见其迎求溢户,酬应不暇。偶一人求药者既去,追而告之曰:“临煎加锡一块。”原礼心异之,叩其故。曰:“此古方尔”殊不知古方乃饧字,饧即糯米所煎糖也。嗟乎!今之庸医妄谓熟谙古方,大抵不辨锡饧类耳!

  翻译

  明朝的名医戴原礼曾经到京城,他听说有一个医生医术非常高明,治病立即见效,于是亲自去察看情况。看见那些上门求医的人充满了门庭,忙碌得没有空闲。偶然一个买药的人已经离开,(那个名医)跑了上去告诉那个人说:“在煎药之前加入一块锡。”戴原礼听了以后心里感到奇怪,便询问那个医生是什么缘故,医生说:“这只是古代的药方罢了。”竟不知道古方说的其实是“饧”字,也就是糯米煎成的`糖。唉,当今的庸医胡说自己对古方非常熟悉,大多只是连锡、饧都分不清楚的人罢了!

  注释

  1 明:明朝

  2 尝:曾经

  3 术:技术

  4 效:有效果

  5辄(zhé)效:就见效

  6 迎:迎接他出诊的人

  7 求:上门求诊的人

  8 酬应:接待

  9 溢:满

  10 暇:空闲

  11 既:已经

  12 去:离开

  13 临:等到

  14 异:对……感到奇怪。

  15 叩:询问

  16 尔:同“耳”,罢了

  17 殊:竟

  18 乃:是

  19 饧(táng):同“糖”

  20 嗟(jiē)乎:唉,叹词

  21 庸(yōng):平庸,此指医术不高

  22妄谓:胡说

  23 熟谙(ān):熟悉

  24 大抵:大都

  25 甚:非常

  26妄谓:胡说(妄:胡乱)

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34648.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:53
下一篇 2023年1月7日 03:53

相关推荐

  • 《钱若水为同州推官》阅读答案及原文翻译

    原文 钱若水为同州推官,……有富民家小女奴逃亡,不知所之。奴父母讼于州,州命录事参军鞠之。录事尝贷钱于富民,不获,乃劾富民父子数人共杀女奴,弃尸水中,遂…

    2022年12月30日
    418
  • 刘翰《种梅》阅读答案

    种梅 刘翰 凄凉池馆欲栖鸦,彩笔无心赋落霞。 惆怅后庭风味②薄,自锄明月种梅花。 注释:①此诗是作者于宋亡之后,避居武夷山中十年之久,重返故里时所作。 ②后庭风味:陈后主不理朝政,…

    2023年4月11日
    311
  • 《张齐贤家宴》文言文阅读及翻译

    《张齐贤家宴》文言文阅读及翻译   引导语:文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。下面是小编为你带来的`《张齐贤家宴》文言文阅读及翻…

    2023年1月4日
    468
  • 苏轼《过岭》阅读答案

    过岭 苏轼 七年来往我何堪,又试曹溪一勺甘 。 梦里似曾迁海外,醉中不觉到江南 。 波生濯足鸣空涧,雾绕征衣滴翠岚。   谁遣山鸡忽惊起,半岩花雨落毵毵。 注①作者自岭南…

    2023年4月12日
    345
  • 《司马光传》文言文翻译

    《司马光传》文言文翻译   导语:司马光是北宋政治家、史学家、文学家,世称涑水先生。下面是小编整理的《司马光传》文言文翻译,希望对大家有所帮助。   原文   司马光,字君实,陕州…

    2023年1月7日
    335
  • 杨万里《秋山二首其一》原文、注释和鉴赏

    杨万里《秋山二首其一》 乌桕平生老染工,错将铁皂作猩红。 小枫一夜偷天酒,却倩孤松掩醉容。   【注释】 (1)乌桕:落叶乔木,夏天开黄花,叶子互生,略呈菱形,秋天变红,…

    2023年5月7日
    533
分享本页
返回顶部