醉人击虎文言文及翻译介绍

醉人击虎文言文及翻译介绍

  醉人击虎给我们的启示是再强大可怕的’困难,只要我们无所畏惧,就一定能战胜它。接下来小编为你带来醉人击虎文言文及翻译介绍,希望对你有帮助。

  醉人击虎文言文

  世言虎不食醉人,必坐守之,以俟其醒。非俟其醒,俟其惧也。有人夜自外归,见有物蹲其门,以为猪狗类也,杖击之,即逸去。之山下月明处,则虎也。是人非能胜虎,而气以盖之矣。

  醉人击虎翻译

  世上说大老虎不吃喝醉的人,一定要坐那儿看着他,等他醒来。不是等他醒酒,而是在等他害怕。有个人晚上从外面回来,见到一个家伙蹲在他门口,以为是猪狗一类的动物,用拐杖打它,它就跑了。直到它跑到月光明亮处,才知道是只大老虎。这人不是有打赢大老虎的本事,是他的气势盖过了大老虎。

  醉人击虎注释

  食含义为:吃

  必含义为:一定

  俟含义为:等待

  以为含义为:认为是,以为是

  击含义为:打

  即含义为:就

  逸含义为:逃

  之含义为:到

  则含义为:原来

  气含义为:气势

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/36570.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月10日 11:23
下一篇 2023年1月10日 11:23

相关推荐

  • 重庆市中考语文文言文满分经验参考

    重庆市中考语文文言文满分经验参考   中考必考文言文阅读,文言文阅读必考翻译,这是考生最为头疼的一个题目。满篇的“之乎者也”,实在不知道如何理解?别担心,今天给大家传授文言文翻译技…

    2022年11月28日
    353
  • 杜荀鹤《送友游吴越》阅读答案及赏析

    送友游吴越  杜荀鹤 去越从吴过,吴疆与越连。 有园多种桔,无水不生莲。 夜市桥边火,春风寺外船。 此中偏重客,君去必经年。 【注释】①吴越,指今苏杭一带。 ②吴:指现在…

    2023年3月12日
    326
  • 形容美好愿景的诗句

    形容美好愿景的诗句   诗句, 就是组成诗词的句子。诗句通常按照诗文的格式体例,限定每句字数的多少。下面是小编收集的`形容美好愿景的诗句,欢迎大家参考。   形容美好愿景的诗句  …

    2023年4月27日
    314
  • 初一上册文言文原文及译文

    初一上册文言文原文及译文   一、咏雪   谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公…

    2022年11月22日
    352
  • 崔颢《长干曲四首(其一)》阅读答案及赏析

    长干曲四首(其一) 崔颢 君家何处住?妾住在横塘。 停舟赞借问,或恐是同乡。 注 何处住:一作“定何处”。 横塘:在今南京市西南。 借问:请问,向人询问。 …

    2023年4月11日
    320
  • 高中文言文《介之推不言禄》赏析

    高中文言文《介之推不言禄》赏析   【作品介绍】   《介之推不言禄》讲介之推跟着晋文公在外流亡回国后,晋文公酬劳功臣,独独遗漏了他,他不夸功,不求赏,反而和老母隐居绵上深山,最后…

    2023年1月11日
    307
分享本页
返回顶部