沈凝之与商鋆《忆王孙·赠别》阅读答案对比赏析

忆王孙·赠别
【清】沈凝之
西窗昨夜是清秋,星汉迢迢只一舟。
读罢《离骚》不自由,望牵牛,半束折花算酒筹

忆王孙·赠别
【清】商鋆 
西风红叶下江潮,忍看浮名一笔消。
强把愁情付浊醪 ,读《离骚》,拍遍栏杆是寂寥。
【注】①当时作者要去福州游幕谋生,出发后填此词寄给妻子。②不自由:不由自己做主。③牵牛:即牵牛星,俗称牛郎星,与织女星隔银河相望,民间亦有牛郎织女“鹊桥相会”的传说。④酒筹:饮酒时用以记数的筹子。⑤作者作此词时,因受小人构陷,被贬出京。⑥浊醪:浊酒。
(1)“西风红叶下江潮”一句中的“下”字很有韵味,请赏析。(2分)
(2)两首词都写到了“读《离骚》”这一动作,但表现的心情有所不同,请简要分析。(4分)

参考答案
(1)“下”字在这里有“飘下”和“流下”两重意思。红叶随西风飘落于江潮之上,而随着江潮的起伏,红叶又会随流起伏,最后随流而下。一个“下”字将红叶的不能自主,任他物摆布之态描摹得非常生动,也暗隐喻了作者身不由己,被贬出京的人生经历。(2分)
(2)沈词表现出的是一种深深的相思不舍之情:作者于行舟中读罢《离骚》,就不由自主地抬头遥望牵牛这一有特殊意蕴的星斗,可见心中之愁当是因怀人而发。而商词则表现出了一种抑郁难平,怀才不遇之情:读之前“浮名”全消,以浊酒浇愁;读之后则猛拍栏杆,以发泄自己的寂寥不平之意;读之时,当与屈原有知己相惜之感。(两处感情各1分,两处分析各1分)(4分)

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/84413.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年3月12日 12:00
下一篇 2023年3月12日 12:00

相关推荐

  • 范成大《三月二十三日海云摸石》阅读答案

    三月二十三日海云摸石 【宋】范成大 劝耕亭上往来频,四海萍浮老病身。 乱插山茶犹昨梦,重寻池石已残春。 惊心岁月东流水,过眼人情一哄尘。 赖有贻牟②堪饱饭,道逢田畯③且眉伸。&nb…

    2023年4月4日
    181
  • 宋人疑盗文言文翻译

    宋人疑盗文言文翻译   宋人疑盗文言文大家读过了吗,主要是讲什么道理的呢,下面一起去看看小编整理的宋人疑盗文言文翻译吧!   宋人疑盗文言文  原文:   宋有富人,天雨坏墙。其子…

    2023年1月6日
    171
  • 毁宅诫俭文言文及翻译

    毁宅诫俭文言文及翻译   选文中的长孙道生出生在贵族世家,自己也身为三公,却能以俭持家,朴实简洁,对弟子严加约束,甚至已经修缮的厅堂廊屋也不惜拆毁,态度不可谓不坚决。他引用霍去病的…

    2023年1月8日
    232
  • 文言文山海经精卫填海原文翻译

    文言文山海经精卫填海原文翻译   精卫填海,是中国上古神话传说之一。相传精卫本是炎帝神农氏的小女儿,名唤女娃,一日女娃到东海游玩,溺于水中。死后其不平的精灵化作花脑袋、白嘴壳、红色…

    2023年1月5日
    238
  • “赵憬,字退翁,渭州陇西人”阅读答案及原文翻译

    赵憬,字退翁,渭州陇西人。憬志行峻洁,不自炫贾。宝应中,方营泰、建二陵,用度广,又吐蕃盗边,天下荐饥,憬褐衣上疏,请杀礼从俭,士林叹美。试江夏尉,佐诸使府,进太子舍人。母丧免,有芝…

    2022年12月29日
    187
  • 南辕北辙的文言文以及翻译

    南辕北辙的文言文以及翻译   南辕北辙表达了作者对明君的渴望,来展示自己的才华,能够有一番作为的心里情怀 。下面是小编想跟大家分享的南辕北辙的文言文以及翻译,欢迎大家浏览。   南…

    2023年1月6日
    211
分享本页
返回顶部