杜甫·《赠花卿》讽刺居功自傲将领唐诗

杜甫·《赠花卿》

锦城丝管日纷纷(2),半入江风半入云(3)

此曲只应天上有(4),人间能得几回闻(5)

 

【注释】

(1)花卿:花敬定,成都府尹崔光远的部(牙)将。曾参加平定梓州(今四川省三台县)刺史段子璋之乱,手诛叛贼恃功而骄,大掠东蜀,放纵宴乐。卿:尊称。

(2)锦城:成都别名,锦官城的简称。丝管:琴笛之类的弦乐、管乐,此处泛指歌舞宴乐。日纷纷:天天纵情歌舞,不理军务。

(3)江:流经成都的锦江。

(4)天上有:暗指花卿的歌舞过于奢侈诞妄,不合身份。

(5)几回闻:暗示他这样下去,好景不长,后果不妙。

【赏析心得】

这是含蓄讽刺、委婉警告不识时务将领的一首名作,具有一定的社会意义。

“锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。”锦官城内不分昼夜,歌舞升平,演奏乐曲,美妙缥缈,一半随风飘荡在锦江之上,一半直上白云蓝天。“此曲只应天上有,人间能得几回闻?”花卿僭用天子音乐,人们不禁十分惊奇:这样的曲调,本来只在朝廷御园才能演奏,普通人间哪能听得到?这是双关语,表面上是赞美乐曲美妙,实际是嘲讽恃功骄傲的地方将领不识时务。第一,演奏宫乐,地点场合不对。大唐雅乐,对音乐等级有严格的规定:“皇帝临轩,奏太和;王公出入,奏舒和;皇太子轩悬出入,奏承和……”花卿仅一地方牙将,竟奏朝廷礼乐,确属胆大妄为。第二,国难未平、不合时宜。当时天下,安史之乱未定,蜀中局面不稳,战火纷纷,民不聊生,而地方将领不饬军务,整日价浸泡在花天酒地、琴弦管乐之中,实在太不应当。所以诗人不仅讽剌,最后就是警告了:这样不识时务,不合时宜,“能得几回闻?”断言下场定将不妙。

杜甫这首叙事小诗,委婉讽刺,含蓄警醒,非常成功,堪称经典。明朝诗评论家杨慎说:“(杜)公之绝句百余首,此为之冠。”

杜甫《水槛遣心》诗中,曾说“有余论”,《赠花卿》诗即杜甫“余论”中的一首。我们的诗人,饿着肚子仍在关心国事和人民,生活暂时安定了,更是加倍努力。对这位居功骄傲、花天酒地的地方将领,他赠有另一首《戏作花卿歌》,值得一读:“成都猛将有花卿,学语小儿知姓名。用如快鹘风火生,见贼唯多身始轻。绵州副使著柘黄,我卿扫除即日平。子章镯髅血模糊,手提掷还崔大夫。李侯重有此节度,人道我卿绝代无。”既称“绝代无”,天子何不唤取守东部?歌中虽然恭维他勇猛,但仍寓讽刺忠义不足,粗鲁有加,暗含粗鲁、低俗之意。作者一再写诗相赠,一片苦心,昭然若揭!

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/222791.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:50
下一篇 2023年5月7日 00:50

相关推荐

  • 王诜《忆故人·烛影摇红》阅读答案及翻译赏析

    忆故人 王 诜 烛影摇红,向夜阑,乍酒醒,心情懒。尊前谁为唱《阳关》,离恨天涯远。 无奈云沉雨散。凭阑干,东风泪眼。海棠开后,燕子来时,黄昏庭院。 1. 从词的风格看,这…

    2023年4月9日
    335
  • 《古诗十九首·去者日以疏》阅读答案及赏析

    去者日以疏  佚名 去者日以疏,生者日已亲。 出郭门直视,但见丘与坟。 古墓犁为田,松柏摧为薪。 白杨多悲风,萧萧愁杀人! 思还故里闾‚,欲归道无因。 【注…

    2023年4月11日
    393
  • 樵夫毁山神文言文翻译

    樵夫毁山神文言文翻译   大家看的懂樵夫毁山神文言文吗?下面小编整理了樵夫毁山神文言文翻译,欢迎大家阅读学习!   樵夫毁山神文言文翻译  原文:   康熙十五年,余姚有客山行,夜…

    2023年1月7日
    433
  • 文言文名句

    文言文名句   1、不以一眚掩大德。——《左传》   (译:评价一个人时,不能因为一点过失就抹杀他的功劳。)   2、见善如不及,见不善如探汤。——《论语》   (译:见到好的人,…

    2022年11月28日
    285
  • 文言文的弊端有哪些

    文言文的弊端有哪些   笔者曾经发表一篇文章“国家富强不是靠文言文”,得到不少网友的支持。也有几个人表示担忧,会影响我国文化遗产的传播。和一位友人讨论这个问题时,我提出:反正古文的…

    2022年11月22日
    467
  • “崔衍,字著,深州安平人”阅读答案解析及翻译

    崔衍,字著,深州安平人。父伦,字叙。伦宝应二年以右庶子使吐蕃虏背约留二岁执伦至泾州逼为书约城中降伦不从更囚逻娑城阅六岁终不屈,乃许还。   衍,天宝末擢明经,调富平尉。继母李不慈,…

    2022年12月27日
    380
分享本页
返回顶部