《金陵驿二首(其一)》

文天祥

草合离宫转夕晖, 孤云飘泊复何依?

山河风景元无异, 城郭人民半已非。

满地芦花和我老, 旧家燕子傍谁飞?

从今别却江南路, 化作啼鹃带血归。

这首诗是祥兴元年(1278)文天祥被俘后,次年押赴元都燕京(今北京)途经金陵(今江苏南京)时所作。

在元军大举南下之时,为挽救摇摇欲坠的赵宋王朝,诗人曾积极募集将士,组织抗战。谁曾料,如今竟成了阶下囚!自己壮志未酬,而故国河山已经沦亡,诗人心中怎能不感慨万千?在这首诗中,诗人既写出了黍离之悲,亡国之痛,又写出了爱国之情和报国之心。

金陵是六朝故都。南宋初,高宗曾短期留驻于此,建有行宫。当初,这里画廊飞檐,金碧辉煌,何等繁华,何等气派!可如今,却是衰草斜阳,满目疮痍,一片凄凉。封建社会里,皇帝是国家的象征,而皇宫又是皇帝的所在。宫室的荒凉破败,就意味着政权的丧失,国家的沉沦。这里,诗人正是以一片惨淡的夕阳斜照着长满衰草的离宫的景色,暗寓南宋朝廷已如夕阳之沉沦,宗国覆灭,诗人也就无所依托了。于是不禁仰天长叹,自己就像那天边漂浮的孤云,归宿在哪里?漂泊向何方?这里“孤云”既是实景也是自比。

面对这残酷现实,身为囚徒的诗人已经无能为力。他只能发出“山河依旧,人事已非”的感慨。“山河风景元无异,城郭人民半已非”,前句化用“新亭对泣”、后句化用丁令威化鹤回辽东的典故,采用对比手法,用依然如故的青山绿水反衬经战争摧残后城垣颓坏、人民离散死亡,感慨极深。

接着,又以“满地芦花”和“旧家燕子”表达了家国沧桑之感。在“故垒萧萧芦荻秋”的季节里,“金陵王气黯然收”(刘禹锡《西塞山怀古》)。自己同秋天的芦花一样随风飘零,并且即将为故国殉难。刘禹锡《乌衣巷》诗云:“旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。”现在,一片浩劫,旧家燕子将飞往何处呢?这里,既有身家之感,又有黍离之悲。

社稷如此,个人的命运也就微不足道了。诗人决心以一死来报效国家。最后两句,化用《楚辞·招魂》“魂兮归来哀江南”的语意和望帝死后化为杜鹃的神话,表示现在我虽被迫离开故乡,决无生还之望,但一片忠魂,终归南土。我死之后要化成啼血的杜鹃鸟,飞回江南。诗人这种心志,可谓哀苦之至,同他流传千古的名句“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”一样,表现了视死如归的英雄气概和坚定不渝的民族气节,感动了后世的许多人。

文天祥在宋亡后写的诗,悲壮慷慨,气贯长虹,这首是代表作之一。此诗触景生情,景中寓情,巧妙地化用典故,将自己的亲身感受、金陵的历代兴亡以及前人的咏叹等交织在一起,抒发了自己深沉而又复杂的内心情感,柔婉含蓄但又淋漓尽致,外柔内刚,沉挚悲壮。这种以鲜血和生命写出来的诗篇,值得珍视。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/239779.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月9日 11:08
下一篇 2023年5月9日 11:08

相关推荐

  • 《功名》阅读答案及原文翻译

    功名     【原文】     水泉深则鱼鳖归之,树木盛则飞鸟归①之,庶草茂则禽兽归之,人主贤则豪杰归之。故圣王不务归之…

    2022年12月27日
    404
  • 闻鸡起舞的文言文翻译

    闻鸡起舞的文言文翻译   闻鸡起舞,原意为听到鸡啼就起来舞剑,后来比喻有志报国的人即时奋起。《晋书·祖逖传》记述:传说东晋时期将领祖逖他年轻时就很有抱负,每次和好友刘琨谈论时局,总…

    2023年1月5日
    368
  • “荷叶珠盘净,莲花宝盖新”的意思及全诗鉴赏

    “荷叶珠盘净,莲花宝盖新”这两句是说,荷叶象只洁净、翠绿的珠盘,晶莹的露珠,如透亮的珍珠在上面滚动;莲花新开,其色美艳,展开的花朵,如同君王仪仗队中鲜艳的宝…

    2023年3月13日
    361
  • 总结文言文的常识

    总结文言文的常识   一、学习文言文,最应该下功夫的是文言字词、句式等方面的知识,只有积累了一定的文言知识,才可能顺利地阅读文言文。   1、重视预习,学会自学课前一定要借助注释自…

    2022年12月3日
    376
  • 李梦阳《诗集自序》阅读答案解析及原文翻译

    诗集自序① 李梦阳 曹县盖有王叔武云,其言曰:“夫诗者,天地自然之音也。今途鼓而巷讴,劳呻而康吟,一唱而群和者,其真也,斯之谓风也。孔子曰:‘礼失而求之野。…

    2022年12月29日
    510
  • 初三语文第五章《与妻书》文言文知识归总结

    初三语文第五章《与妻书》文言文知识归总结   一、1不能竟书而欲搁gē笔放下   2称chn心快意符合   3必不能禁jīn失我之悲经受   4使之肖xio我相像,类似   5一恸…

    2023年1月11日
    416
分享本页
返回顶部