文言文《南垣善谕》参考译文

文言文《南垣善谕》参考译文

  南垣善谕

  【原文】

  国朝尚书刘南垣公,告老家居。有直指使者,以饮食苛求属吏,郡县患之。 公曰:此吾门生,当开谕之。俟其来款之,曰:老夫欲设席,恐妨公务,特留此一饭。但老妻他往,无人治具,家常饭,能对食乎?直使以师命,不敢辞。自朝过午,饭尚未出,直指饥甚。比食至,惟脱粟饭、豆腐一器而已,各食三碗,直指觉过饱。少顷,佳肴美酝,罗列盈前,不能下箸。公强之,对曰:已饱甚,不能也。公笑曰:可见饮馔原无精细,饥时易为食,饱时难为味,时使然耳。 直指使谕其训,后不敢以盘飨责人。

  【参考译文】

  刘南垣老人家是国朝尚书,年老而辞职回到家乡。有一个直指使,因为饮食的事情而苛求下属,郡县的官员为此很忧虑。刘南垣说:这是我门下的学生,我应当去开导他让他知道。等到他来了,款待他,说:我将要开饭了,恐怕防碍了你的.公务,特地为你留了这碗饭。但是我的妻子去了别的地方,没有人烧菜,家常便饭能够吃吗?直指使因为老师的命令,不敢推辞。从早上到中午,饭还没有吃过,直指使感到很饥饿。等到饭上来后,只有米饭,豆腐一碗而已。他各吃了三碗,直指使觉得很饱。过了不一会,佳肴美酒,都摆满在他的面前,他都吃不下了。刘南垣强求要他吃,他说:我已经饱了,不能吃了。刘南垣笑着说:可见饭食酒菜,原本没有精粗之分,饥饿的时候容易吃下去,饱的时候难以吃出味道,时候不同使人这样的。直指使经过这次教训之后,不敢因为饭食责怪别人了。

  【阅读训练】

  1.解释

  (1)具:准备 (2)比:等到 (3)食:饭食 (4)食:吃

  (5)强:强求 (6)责:责怪

  2.翻译

  (1)有直指使者,以饮食苛求属吏,郡县患之。

  有一个直指使,因为饮食的事而苛求下属郡县的官员为此很忧虑。

  (2)可见饮馔原无精细,饥时易为食,饱时难为味,时使然耳。

  可见饭食酒菜,原本没有经粗之分,饥饿时容易吃下去,饱的时候难以吃出味道,时候不同使人这样的。

  3.说说刘南垣开谕直指使所用的方法:

  以老师的名义请他吃饭,又不及时把饭菜端出来让他饥饿产生食欲,吃了大量的粗粮,再以佳肴美食罗列盈前而无法下箸,使他懂得了其中的道理。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/36766.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月10日 11:26
下一篇 2023年1月10日 11:26

相关推荐

  • 文言文《曾子杀彘》翻译及分析

    文言文《曾子杀彘》翻译及分析   曾子,又叫曾参,春秋时期鲁国人,是孔子的弟子。曾子妻哄小孩时随口答应儿子要杀猪给他吃, 事后,曾子为了实现这个承诺真的杀了猪。“曾子杀彘”是则家喻…

    2022年11月22日
    335
  • 文言文教学的导定向实践

    文言文教学的导定向实践   在高中,文言文的学习,始终是个难点。难在哪里?一在学生积累少(本文对此不论述),二在方法老。方法“老”在哪里?——一曰学什么,始终由教师来“钦定”;二曰…

    2022年11月22日
    320
  • 文言文原文和翻译

    文言文原文和翻译   文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。以下是小编收集的文言文原文和翻译,欢迎查看!   《杞人忧天》原文和翻译  原文   杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废…

    2023年1月5日
    341
  • 学好文言文之文言文入门的途径

    学好文言文之文言文入门的途径   古语云:置之齐则齐语,置之楚则楚语。这是说,学习语言要有一个“活”的语境,周围的人说的某种语言,我们时时可以听到,听了再跟着说,就自然而然地接受了…

    2022年11月22日
    377
  • 丁羲叟《渔家傲》阅读答案

    渔家傲 [宋]丁羲叟 十里寒塘初过雨,采莲舟上谁家女?秋水接云迷远树。天光暮,船头忘了回来路。 却系兰舟深处住,歌声惊散鸳鸯侣。波上清风花上雾。无计去,月明肠断双栖去。 1.词中的…

    2023年4月10日
    380
  • 2017年高考诗歌鉴赏模拟试题及答案解析(二)

    诗歌鉴赏 阅读下面这首宋词,完成后面题目。 除夜二首(其一)① 陈与义 城中爆竹已残更,朔吹翻江意未平。 多事鬓毛随节换,尽情灯火向人明。 比量旧岁聊堪喜,流转殊方②又可惊。 明日…

    2023年4月12日
    314
分享本页
返回顶部